-
دخول

عرض كامل الموضوع : قصيدة مترجمة لشاعر سرياني مجهول


FAYA
15/06/2007, 01:04
يا امرأة فينيقية


لأنها امرأة أقطفها, لأني رجل انقطَفَتْ.


لأنها توأم الذات وجدتها لا كما وجدتني.


رأيتها لا كما رأتني.


لأنها التي ليست هي، أرادتني.


لأني لست الذي أنا، أردتها.


لأنها لا هي التي ليست هي،


ولا أنا الذي لست أنا..


ما كنت لها، ولا كانت لي.


لأنها فاصلةٌ بين كلمتين، نقطة بين حرفين، صرت الكلمة والحرفين.


لأنها امرأة ليست كما النساء خرافة في غابة الحقيقة.


لأنها البداية، ولأني الطريق، كنت الوسيلة وكانت الغاية.


لأنها البداية، كنتُ النهاية، وكُنّا معاً أول الطريق.


لأنها التي استسلم لها آدمها، صارت النبع والغواية.


لأنها تاريخ التاريخ، لم أكن سوى الرواية.


لأنها كُلُّ ما هي، ما كنتُ سوى ذرةٍ في الماهيَة.


يا امرأة فينيقية، يا أم العالم،


لأنك الهواء, صرتِ خصيمة الأرض والسماء.
منقول تحياتي
FAYA