-
دخول

عرض كامل الموضوع : كلام بالعامية وترجمته بالانجليبزي


حيفاويه
14/04/2005, 21:21
ركز على الكلمات العامية وشف وش لون لو تتحول انجليزي وفي الأصل الكلمات ليست صحيحة بالانجليزية

ولكن من باب الدعابة جت بهالطريقة واللي يقدر يصلح يصلح ههههههه ... اقرى واضحك



Turn your face ==============> (اقلب وجهـك )

this is not your business =======> ( مو شغلك) عاد ذي صح

you are empty ==============> ( انت فاضي)

you don not have a story =====> ( ما عندك سالفة)

pick up your face but ========> (لقـّط وجـهـك بـس )

Front the refers is off ========> ( قدام الريوس مفصول)

Over my window ===========> (فوق طاقتي)

It comes over you ==========> ( مالت عليك)

Find your quarter ===========> ( دوٌر ربعك)

Stand up just stand up ======> (قـــم بـــس قـــم )

Drive it =================> (سقها )


On ceramic ==============> ( على بلاطة)

Cairo envelops ============> (ظروف قاهرة )

Sensitive ================> ( حساس)

Shenshitive ==============> (حشاش على وزن حساس)

Minute ==================> ( من أنت؟ )

Give him the fifth ==========> ( اعطه الخامس )

A lot of this ===============> ( كثر منها )

You broke my mind ========> ( كسرت خاطري )

You have no invitation ======> ( مالك داعـي )

You don't have what my grandmother has>( ما عندك ماعند جدتـي )

I took a parking from you ====> ( أخذت منك موقف )

Oh man walk your adverb ===> (يا رجال مشـّـي حالـك )

What do you have ========> ( وش عندك )

no body a round you ======> (ما احد حولك)

from this eye before this eye ===> (من العين هذي قبل العين هذي)[/
:o :gem: