-
عرض كامل الموضوع : تطور اللغة....... ادخل واعطي رأيك
مشلف من المدرسة
13/08/2009, 16:59
مرحبا
كيفكم وكيف.......الخ
المهم:
اليوم الصبح وأنا رايح عالجامعة شفت واحد صاحبي ومعاه صديقه فأنا ( لزقت ) بينهم وهات وخد على حكي ، ولكن اللي فاجأني انو هالشب المذكور أعلاه باسم ( صديقه ) حكى معي ساعة منها 3/4 الساعة انجليزي والباقي عربي !!!!!!!!!!!:shock:
والأحلى انو لا امو بريطانية ولا أبوه أمريكي ولا الو دخل بشي دولة أجنبية ........:?
القضية يلي بدي أوصلها انو معظم الشباب بيدخلوا مصطلحات انجليزية أو حتى دفاترهم بيكتبوا فيها من الشمال لليمين....
والسؤال هنا : هل من مظاهر التحضر والـ ( عرط ) بين الناس انو أحكي عربيزي عشان أبين شخصية بين الناس؟
بتمنى ما تبخلوا بالآراء....:D:D:D
تحياتي
* ملاحظة : عرط في القواميس الأردنية تعني الفشخرة والمباهاة ( عرط يعرط عرطا فهو عريط )
غيداء ذاك اسمي
13/08/2009, 17:26
الحقيقة هالموضوع منتشر كتير متل عنا بالجزائر اللغة الفرنسية طاغية عاللهجة الجزائرية وهاد بيعود للاستعمار الفرنسي وشوية منفخة :p:p
سوا ربينا
13/08/2009, 17:26
هلأ في عندك نوعين من الناس ناس بتحكي هيك مصطلحات لانو اتعود عليها ... وخصوصا المجتمع الجامعي هيك كلو .. والناس التانيين يلي انت قلت عنهم انو بيعرطو .. بس ما بعتقد انو في كتير ناس بتعرط لانو يعني مش هالشي الكبير انو تخلطلك اكمن كلمة انجليزية مع العربي .. لانو هالكلمات رح تكون تقريبا كلنا بنفهما ..
هلأ بالنسبة الي اي مرات بحكي هيك بس انو معظمها بيكون لانو مجبور وخصوصا المصطلحات الكمبيوترية يلي كل يوم لازم نحكي فيها .. :D
مشلف من المدرسة
13/08/2009, 17:35
الحقيقة هالموضوع منتشر كتير متل عنا بالجزائر اللغة الفرنسية طاغية عاللهجة الجزائرية وهاد بيعود للاستعمار الفرنسي وشوية منفخة :p:p
انو ممكن الظروف تجبر الانسان على الخلط بين المفردات
لكن شو يلي بيجبر شخص ماعندو هالظروف
ليش نتباهى بغيرنا وما نخلي الناس تتباهى فينا
امريكا وفرنسا وغيرهم مش أحسن منا
مشلف من المدرسة
13/08/2009, 17:37
هلأ في عندك نوعين من الناس ناس بتحكي هيك مصطلحات لانو اتعود عليها ... وخصوصا المجتمع الجامعي هيك كلو .. والناس التانيين يلي انت قلت عنهم انو بيعرطو .. بس ما بعتقد انو في كتير ناس بتعرط لانو يعني مش هالشي الكبير انو تخلطلك اكمن كلمة انجليزية مع العربي .. لانو هالكلمات رح تكون تقريبا كلنا بنفهما ..
هلأ بالنسبة الي اي مرات بحكي هيك بس انو معظمها بيكون لانو مجبور وخصوصا المصطلحات الكمبيوترية يلي كل يوم لازم نحكي فيها .. :D
يا عيني عليك .............................
انا بحكي عن النوع الثاني ونقاشي حولهم
زي المثال يلي ضربتو الكم
Maher 4x4
13/08/2009, 17:37
برأيي أنّو :
مثاليّا أو " بشكل مثالي " كمجتمع عربي لا يجب علينا ان ندخل أي مصطلح انكليزي أو أجنبي ...
مو لأنّو الأجنبي من مظاهر الأستعمار ولا لأنّو تعصّب للغة العربيّة .... أنّما السبب الواقعي برايي لو انو مجتمعنا مثالي علميّا على الأقل لما دخلت هالمصطلحات أساساً ولا حتى لقينا حاجة نستعملها ...
انّما الواقع بالعكس للأسف ..
فكثير من الأحيان نضطر إلى استعمالها بمواقع معيّنة حيث تكون هي أوضح من مثيلاتها المعرّبة أو المستعربة وخصوصا في المصطلحات التقنية أو الفنّية أو المصطلحات الحديثة علميّا ...
بل زأنه عدم استعمالنا لها تؤدي إلى ردة فعل سلبيّة أحيانا لدى المتلقّلي " متلقّي الكلام "
أحيانا بتغيير كلمة واحدة من جملتك للأجنبيّة تعطي ردة فعل أيجابيّة لدى المتلقّي ... هاد طبعا بحالات تختلف عن حالات أخرى ...
بس استعمالها بشكل مفرط للغاية أنا بالنسبة ألي مضحك جدّاً ، بل هو نبذ لروح اللغة الأم للشخص ... هاد شي سلبي رح ينعكس على الشخص نفسو في حياتو ونتائج أعمالو ...
شكرا ع الموضوع :D
مشلف من المدرسة
13/08/2009, 17:41
برأيي أنّو :
مثاليّا أو " بشكل مثالي " كمجتمع عربي لا يجب علينا ان ندخل أي مصطلح انكليزي أو أجنبي ...
مو لأنّو الأجنبي من مظاهر الأستعمار ولا لأنّو تعصّب للغة العربيّة .... أنّما السبب الواقعي برايي لو انو مجتمعنا مثالي علميّا على الأقل لما دخلت هالمصطلحات أساساً ولا حتى لقينا حاجة نستعملها ...
انّما الواقع بالعكس للأسف ..
فكثير من الأحيان نضطر إلى استعمالها بمواقع معيّنة حيث تكون هي أوضح من مثيلاتها المعرّبة أو المستعربة وخصوصا في المصطلحات التقنية أو الفنّية أو المصطلحات الحديثة علميّا ...
بل زأنه عدم استعمالنا لها تؤدي إلى ردة فعل سلبيّة أحيانا لدى المتلقّلي " متلقّي الكلام "
أحيانا بتغيير كلمة واحدة من جملتك للأجنبيّة تعطي ردة فعل أيجابيّة لدى المتلقّي ... هاد طبعا بحالات تختلف عن حالات أخرى ...
بس استعمالها بشكل مفرط للغاية أنا بالنسبة ألي مضحك جدّاً ، بل هو نبذ لروح اللغة الأم للشخص ... هاد شي سلبي رح ينعكس على الشخص نفسو في حياتو ونتائج أعمالو ...
شكرا ع الموضوع :D
كلام سليم، عشان هيك انا قلت انو المفروض غيرنا يتباهى فينا مو العكس
Maher 4x4
13/08/2009, 17:51
يعني كمان ما فيك تجبرهون او ما فيك تقول أنو هني يتباهو فينا
يعني حط حالك محلون رح هني رح يحكو نفس ما انت عم تحكي هلأ ....
بس يتصفى الموضوع تبادل ثقافي أو فكري بين الشعوب ، بتكون اللغة صلة بس لتنقل الأفكار و الثقافة بشكل صحيح و غير محرف ...
أما الأهم هو الثقافة و العلم و الأفكار و تبادلها و الجانب ذو الأيجابيات الأكبر رح يأثّر بالجانب الأكثر سلبيّة ، هي قانون علمي ما فينا نغيّروا
بس فينا ما نتأثّر بسلبيات هالقانون متل طمس ملامح اللّغة الأم ..
mary belle
13/08/2009, 18:03
هلأ ازا الواحد عم يدرس بلغه غير العربي و كل يومه مقضيها بين القرايه و المصطلحات فأكيد بدا تسير عادي وابدا ما حتكون فشخره:?او شوفة حال لأنو بالنهايه عايش كل ايامو ما بيحكي عربي فما فيك تجبرو انو يحكي عربي 100%بحديثه معك لأنو المخ تأقلم عوضع معين..
هلأبالنسبه للفشخره و هيك ما بعرف:shock:
بس كتير شي عادي انو بهالزمن الواحد يحكي اكتر من لغه..
الأندلسية
13/08/2009, 18:06
أنا لا اؤيد رغم اجادتى الفرنسيه و الانجليزية و رغم كون انو نحن الجزائريين لهجتنا هجينه
خليط من العربية و الفرنسيه و لغات اخرى
لكن لنا عذرنا و لا أريد الشرح اكثر
اللغه هى الهوية و من تكلم بلغه غيره و ترك لغته نقول عنه أنه فاقد للهويه
صحيح ان الاستعمار اللعين لم ينجح فى طمس هويتنا لكنه نجح الى حد ما بخصوص اللغه
و لكن الحمد لله دوام الحال من المحال سوف تتحسن الامور الى الافضل ان شاء الله
شكرا على هذا الموضوع القيم و الشيق
دمتم بود
مشلف من المدرسة
13/08/2009, 18:09
هلأ ازا الواحد عم يدرس بلغه غير العربي و كل يومه مقضيها بين القرايه و المصطلحات فأكيد بدا تسير عادي وابدا ما حتكون فشخره:?او شوفة حال لأنو بالنهايه عايش كل ايامو ما بيحكي عربي فما فيك تجبرو انو يحكي عربي 100%بحديثه معك لأنو المخ تأقلم عوضع معين..
هلأبالنسبه للفشخره و هيك ما بعرف:shock:
بس كتير شي عادي انو بهالزمن الواحد يحكي اكتر من لغه..
اذا ممكن أسألك سؤال ......
فلنفرض انك من الناس يلي بيخلطوا اللغات
لو كنتي بأمريكا وانتي بتحكي انجليزي وعربي منيح فهل رح تخلطي عربي بانجليزي زي ما بتعملي في بلدك؟
أنا قلت فلنفرض :D;)
مشلف من المدرسة
13/08/2009, 18:15
أنا لا اؤيد رغم اجادتى الفرنسيه و الانجليزية و رغم كون انو نحن الجزائريين لهجتنا هجينه
خليط من العربية و الفرنسيه و لغات اخرى
لكن لنا عذرنا و لا أريد الشرح اكثر
اللغه هى الهوية و من تكلم بلغه غيره و ترك لغته نقول عنه أنه فاقد للهويه
صحيح ان الاستعمار اللعين لم ينجح فى طمس هويتنا لكنه نجح الى حد ما بخصوص اللغه
و لكن الحمد لله دوام الحال من المحال سوف تتحسن الامور الى الافضل ان شاء الله
شكرا على هذا الموضوع القيم و الشيق
دمتم بود
شكرا على المرور الراااااااااااااااااااائع
بهنيكي على رأيك
هي الكلام الصح:larg::larg:
الأندلسية
13/08/2009, 18:29
شكرا على المرور الراااااااااااااااااااائع
بهنيكي على رأيك
هي الكلام الصح:larg::larg:
العفو اخى الفاضل
مودتى و تقديرى :D
أنا مع الحفاظ على هويّة اللغة، أيّ لغة كانت.
بعرف في ناس فايتة بجو لغات تانية متل الانكليزي وكل عملها ودراستها بهاللغة وأحياناً بتلاقي صعوبة بالتعبير بالعربي، لكن برأيي لازم ما يتداخلو اللغات ببعضا مهمن كان، لانو مع الزمن ممكن اللغة تفقد هويتها وخصوصا بين الشباب. بوقتنا الحالي غالبية الشعب ما بتتقن لغة تانية، لكن بعد جيل وجيلين رح يتغير الوضع وتصير الكلمات الدخيلة شي بديهي ولبنان مثال على هالشي.
انا مع ان يتم التركيز على تعلم اللغات الأجنبية أكتر وأكتر، وخصوصا بالمنهاج المدرسي وبتمنى كل شخص يتعلم شي 10 لغات، اللغات حلوة. وما في أي مشكلة اذا تحادثت الناس بين بعضا بلغة اجنبية بس بشوف أنو من واجبنا الحفاظ على هوية لغتنا. يا إما تحكي عربي يا إما غير عربي، يابيض ياسود :p
التحضر مانو بإدخال كم مصطلح عاللغة والتحضر بالاصل مالو علاقة بلغة الانسان... وإذا كان للتحضر علاقة باللغة الي عم نستعملها، فبشوفو بإتقان كلّ لغة على حدى (كتيرين بيستعملو كمية كبيرة من الكلمات الانكليزية مع العربي بس ما بيقدرو يركبو جملة واحدة بالانكليزي!) والحفاظ على هويّة كل لغة.
انا هادا رأيي بالنسبة للمصطلحات الدخيلة، والشغلة الوحيدة الي ممكن اتقبّلا، هيي المصطلحات العلمية والمصطلحات الي ما ألها مقابل بالعربي، أو أحياناً المصطلحات الجديدة كليّاً ويلي بتتم عربنتا "تعريبا" بشكل مضحك وبيفقد جمالية اللغة العربية.
مشلف من المدرسة
13/08/2009, 18:36
يعني بالنهاية الاستغناء عن بعض المفردات لا يفترق عن الاستغناء عن اللغة
في شغلة كمان (خروج عن الموضوع) بالنسبة لأسماء الأشخاص والمدن الأجنبية يلي بنشوفا بالمقالات أو الكتب..
اللغة العربية فيها صعوبة بكتابة هالأسماء بشكل صحيح وموحد (بتلاقي كل مرجع بيكتب اسم العالم الفلاني بطريقة مختلفة)، فالمفروض ينكتب اسم الشخص أو المكان بالعربي وجنبو الأسم باللغة يلي بينتمي الها.. ياما لاقيت صعوبة بالبحث عن أسماء أجنبية تمت كتابتها بأحرف عربية.
mary belle
13/08/2009, 18:43
اذا ممكن أسألك سؤال ......
فلنفرض انك من الناس يلي بيخلطوا اللغات
لو كنتي بأمريكا وانتي بتحكي انجليزي وعربي منيح فهل رح تخلطي عربي بانجليزي زي ما بتعملي في بلدك؟
أنا قلت فلنفرض :D;)
لأ لأنو ما بيفهمو عربي:o
كيف بدي احكيهن!!بس عندي رفقه انو صارو يعرفو كم كلمه(ex: يللا ,طيب ,هلأ ,بس شوي:p)
بس انو هلأ بأوروبا صارو يتباهو مين بيعرف يكتب اسمو بالعربي و صار التاتو شغال
صحي ليش الاجانب ما بفوتو العربي بحكيون:jakoush::gem:؟!؟..
مشلف من المدرسة
13/08/2009, 18:48
لأ لأنو ما بيفهمو عربي:o
كيف بدي احكيهن!!بس عندي رفقه انو صارو يعرفو كم كلمه(ex: يللا ,طيب ,هلأ ,بس شوي:p)
بس انو هلأ بأوروبا صارو يتباهو مين بيعرف يكتب اسمو بالعربي و صار التاتو شغال
صحي ليش الاجانب ما بفوتو العربي بحكيون:jakoush::gem:؟!؟..
هذا هو السؤال الذي يقلب الطاسة:?
يا اخي في شي اسمو تطور اللغة ... قواعد اللغة و مفردات اللغة
هي الشغلة مو على كيفنا ... و الا لما وصلت اليه اللغات الحية اليوم ..
فاللغات ما افترقت الا بعد التطور و التكيف المكاني و حسب الحاجة ...
بعدين اذا شفت كلمات عربية بالفارسي او الكردي او التركي ... هي مو انتقاص من هذه اللغات ... لان بالمقابل تشوف كلمات فارسية و تركية بالعربي او باللهجات العربية .. و طبعا اللهجات العربية ايضا تحوي كلمات اانكليزي و فرنسي ...
مو للفشخرة و لا لأن ابهاتنا من بريطانيا او من تركيا ...
بس هيك اللغات تتطور .. و تدخل مفردات جديدة للسهولة
يعني اذا قلت شاي Chi ... يعتي انا عربي .. بس اذا قلت tea ... صارت فشخرة
وبالحقيقة الكلمتين مو عربية
نلاحظ مفردات داخل نفس اللغة تدل على نفس الامر ... نتيجة الحاجة و السهولة
هي مو معناها مع انو نحكي انكليزي او فرنسي و ننسى العربي
بس مو عيب اذا حكينا كلمات انكليزية قد تعبر عن الحالة بشكل عملي اكثر من الكلمة العربية
كم مرة بحياتكم قلتوا "سأذهبنَّ الى المدرسة "
صحي ليش الاجانب ما بفوتو العربي بحكيون////////////// الروابط الي بيحطوها الأعضاء بيقدر فقط الأعضاء يشوفوها ، اذا مصرّ تشوف الرابط بك تسجل يعني تصير عضو بأخوية سوريا بالأول -///////////////؟!؟..
. الثقافة الغربية هي السائدة لان كل العالم تعلمت انكليزي لسهولتها اللغوية و لان اللي يحكو الانكليزية ماسكين التطور و التكنلوجيا ..
و طبعا بالانكليزية ما دخلت كلمات روسي او هندي او بلغاري ... يعني ما عندهم مشكلة مع العربية تحديدا :lol:
بعدين كلنا نعرف انو سيبويه فارسي ...
ليش ما الايرانيين يعترضوا ويقولوا يا عيب الشوم رحت كتبت قواعد العربي ونسيت لغتك و لغة اجدادك ... !
اخر كلمة اريد اقولها ... ما رج يزعل امرؤ القيس او عمرو بن كلثوم ... او المتنبي او المعري .. اذا قلنا نروح نتفرج على التلفزيون .. :lol:
تحياتي
مشلف من المدرسة
13/08/2009, 20:44
بس لو تطول بالك علي شوي صغيرة .....
أنا يا أخي موضوعي مو عن تطور اللغة ، لأنو اللغة بتتطور وهالشي مفروغ منه ، لكن أنا بحكي عن الأسباب الشبابية يلي بتدفع الواحد لأنو يخلط و(يعك)في بعض الأحيان
تحياتي
انا مطول بالي و لو اتمنى تقرا كل الرد السابق ...
احل اعقب ..
التطور بالمفردات يعني ادخال مفردات جديدة من لغات اخرى او اعادة تشكيل جذوور لغوية اخرى ضمن التركيبة اللغوية
يعني كلمة Chi ... يجوز من زمن اجدادنا مستعملة... في حين كلمة كلاص من glass .. اليوم نستعملها باللهجات المحكية .. وغدا رح تدخل مفردات جديدة حسب الحاة و السهولة
يعني مو عيب اذا حكينا كلمتين انكليزي مع بعض و قلنا I miss you .. مو ضياع الهوية و لا شي :lol:
مشلف من المدرسة
13/08/2009, 21:22
:hart::D
لامار رمز الدمار
14/08/2009, 01:46
هلئ انا مرة كنت عم ادرب على كيفية تدريس الاميين وطبعا كان باللغة العربية فمرة انا غلطت بشي كلمة الت لاستاذ سوري
الاستاذ الي انتي بدك تعلمي احرف عربية؟؟؟:p
شو هي سوري واوك وانتي بالدرس
جد كتير خجلت وصار يناقش شو سبب يلي وصلنا لهيك
انا طبعا مالي متاصدة اني احكي هيك بس حاليا صايرة عم انتبه على حالي
يعني الخلط شغلة مو حلوة بس تعلم اللغات شغلة رائعة
و وانا بشوف حتى الاجانب بيحبوا تعلم اللغة العربية ولو ما تعملوا بيحبوا يحكوا كم كلمة ( حسب يلي شفتوا انا )
هلئ في شغلة جديدة غير مزج بين اللغات, وهية لغة الشباب بين التطوير والتدهور
يعني عم نلاحظ حاليا في قاموس خاص بالشباب عبارة عن كلمات مو معروفة متل خسة , وناسة, كلك حركات مممممم يعني;)
السؤال هل مصير هذه اللغة هو التدوين؟؟
معقول تخلق لغة جديدة معاصرة للشباب
وكمان عم نلاحظ اذا كنا على الشات بجي حدا وبيكتب mar7baa = مرحبا
هي الطريقة انا لشوف خلقت اذا شخص ما عندو كبيبود ( لوحة مفاتيح :lol:) عربي بيكتب هيك بس والله مو حلووو
وفي كتير مواقع بيتدعم المساعدة يعني نسخ لصق وانتهت الاصة بس نحنا صرنا نستخدما كلغة شات
المواقع :
////////////// الروابط الي بيحطوها الأعضاء بيقدر فقط الأعضاء يشوفوها ، اذا مصرّ تشوف الرابط بك تسجل يعني تصير عضو بأخوية سوريا بالأول -///////////////
////////////// الروابط الي بيحطوها الأعضاء بيقدر فقط الأعضاء يشوفوها ، اذا مصرّ تشوف الرابط بك تسجل يعني تصير عضو بأخوية سوريا بالأول -///////////////
////////////// الروابط الي بيحطوها الأعضاء بيقدر فقط الأعضاء يشوفوها ، اذا مصرّ تشوف الرابط بك تسجل يعني تصير عضو بأخوية سوريا بالأول -///////////////
حتى انا عندي سكربت يلي عندو مسنجر بلاس فينا نضيفوا للبلاس وبيحل مشكلة يلي ما عندو كبيبود اذا ما حب اني يستخدم المواقع دغري فيو يستغل من صفحة الماسنجر
اذا حدا بيلزموا من عيوني:oops:
اجمل من عبر عن هذه الظاهرة هو ياسر العظمة
تحميل الملف من هنا (////////////// الروابط الي بيحطوها الأعضاء بيقدر فقط الأعضاء يشوفوها ، اذا مصرّ تشوف الرابط بك تسجل يعني تصير عضو بأخوية سوريا بالأول -///////////////)
وشكرا لصاحب الموضوع
:D
الي رجعة ان شاء الله
حكيت كتير مو
لامار رمز الدمار
14/08/2009, 01:50
من خلال البحبشة لاقيت قصيدة من صلب موضوعنا
(my love) طولت بغيــابك
(I hope) ترجـــع لنــا ثانـــي
(I can't sleep) بسبــــــابك
(At night) الـــنوم مــا جـــــاني
(Come here) واعطف على أحبابك
(My heart) علـــــيك ولهـــــاني
(I wait) واصبر عــــلى حســـــابك
(You must) تصــــبر على شاني
(refuse) يالــــــــــترف خطــــابك
(I can't Believe) تنســـاني
(at last) يا حظ من جــابك
(At home) ثم عــاش وحداني
==============
my love = حبي
I hope = آمل
I can't sleep = ما أقدر أنام
at night = في الليل
come here = تعال هنا
my heart = قلبي
I wait = أنتظر
you must = لازم
refuse = يرفض
I can't believe = ما أصدق
at last = أخيرا
at home = في البيت
:lol::lol::lol:
وردة حماة
15/08/2009, 15:27
أنا لا أؤيد أبد ادخال مصطلحات للغة العربية
لأن لغتنا أحلى واصعب لغة بالعالم
ونحن لازم نفتخر فيا
انو انولدنا وحكينا عربي...
يا اخي في شي اسمو تطور اللغة ... قواعد اللغة و مفردات اللغة
هي الشغلة مو على كيفنا ... و الا لما وصلت اليه اللغات الحية اليوم ..
فاللغات ما افترقت الا بعد التطور و التكيف المكاني و حسب الحاجة ...
بعدين اذا شفت كلمات عربية بالفارسي او الكردي او التركي ... هي مو انتقاص من هذه اللغات ... لان بالمقابل تشوف كلمات فارسية و تركية بالعربي او باللهجات العربية .. و طبعا اللهجات العربية ايضا تحوي كلمات اانكليزي و فرنسي ...
مو للفشخرة و لا لأن ابهاتنا من بريطانيا او من تركيا ...
بس هيك اللغات تتطور .. و تدخل مفردات جديدة للسهولة
يعني اذا قلت شاي Chi ... يعتي انا عربي .. بس اذا قلت tea ... صارت فشخرة
وبالحقيقة الكلمتين مو عربية
نلاحظ مفردات داخل نفس اللغة تدل على نفس الامر ... نتيجة الحاجة و السهولة
هي مو معناها مع انو نحكي انكليزي او فرنسي و ننسى العربي
بس مو عيب اذا حكينا كلمات انكليزية قد تعبر عن الحالة بشكل عملي اكثر من الكلمة العربية
كم مرة بحياتكم قلتوا "سأذهبنَّ الى المدرسة "
. الثقافة الغربية هي السائدة لان كل العالم تعلمت انكليزي لسهولتها اللغوية و لان اللي يحكو الانكليزية ماسكين التطور و التكنلوجيا ..
و طبعا بالانكليزية ما دخلت كلمات روسي او هندي او بلغاري ... يعني ما عندهم مشكلة مع العربية تحديدا :lol:
بعدين كلنا نعرف انو سيبويه فارسي ...
ليش ما الايرانيين يعترضوا ويقولوا يا عيب الشوم رحت كتبت قواعد العربي ونسيت لغتك و لغة اجدادك ... !
اخر كلمة اريد اقولها ... ما رج يزعل امرؤ القيس او عمرو بن كلثوم ... او المتنبي او المعري .. اذا قلنا نروح نتفرج على التلفزيون .. :lol:
تحياتي
بصراحة ما لقيت كلام اوفى من الكلام اللي حكيتو..
اول شي في فرق كبير بين تطوير اللغة وبين الفزلكة باللغة.. الأمور اللي اخترعوها الغربييين لازم نحنا نتقيد بمسمياتها اللي هنن سموها ياها والمسخرة برأيي انو نسمي
السي دي القرص المغناطيسي
او الكي بورد لوحة المفاتيح ..
و الانترنت "الشابكة"
والكومبيوتر الحاسوب
والتلفزيون الرائي
هي هيي المسخرة برأيي..
يعني بالمختصر من غير المنطقي انو نصر على استعمال كلمات ما حدا بيفهمها علينا..
ولو كان الموضوع بيتحدث عن تطوير اللغة فعلا كان من الممكن انو نحكي عن الدعوات القوية اللي توجهت من قبل مجموعة من المفكرين بالمنطقة متل سعيد عقل لترك اللغة الفصحى وتطوير اللهجة العامية بوصفها لغة العصر القادمة والأكثر تطورا بالمنطقة..
وكان ممكن نتحدث باسهاب عن آليات تطوير اللغة الانكليزية بالمية سنة الماضية..
هلأ ازا الواحد عم يدرس بلغه غير العربي و كل يومه مقضيها بين القرايه و المصطلحات فأكيد بدا تسير عادي وابدا ما حتكون فشخره:?او شوفة حال لأنو بالنهايه عايش كل ايامو ما بيحكي عربي فما فيك تجبرو انو يحكي عربي 100%بحديثه معك لأنو المخ تأقلم عوضع معين..
هلأبالنسبه للفشخره و هيك ما بعرف:shock:
بس كتير شي عادي انو بهالزمن الواحد يحكي اكتر من لغه..
متل ما انت ما بتحكي عربي مع رفقاتك الأجانب كمان من المفترض ما تخربطي بالحكي بالعربي..
بصراحة انا بستغرب من رفقاتنا اللي بيسافرو سنة لبرا وبيرجعو حكيون مكسر.. غريب كتير..
انا بحكي 3 لغات بنفس المستوى تقريبا..
واختي بتحكي 5 لغات 4منهون بنفس المستوى.. وما منخلط بالحكي أبدا..
وما بلاقي تبرير للخلط بالحكي برأيي غير الاستعراض..
DARKNESS
16/08/2009, 12:27
التهجين بين اللغات امر عادي بسبب العولمة اللي صايرة بكل الدنية مو بس عنا
يعني الكل عم تتهجن لغاتن بس في ناس بتحب تحافظ عا قوميتها متل الألمان اللي ما بيحكو بلغة تانية غير الألماني بالرغم من انو كل واحد منن بيعرف كذا لغة اما عنا هون فابلعكس فنحن منرحب بالعولمة بأذرع مفنوحة:frown:
جلنارالغالية
16/08/2009, 13:41
لا انا من وجهة نظري بشوف الناس ياللي تتكلم عربيزي ناس فارغة وتافهة انا عندي رفقات يحكو عربيزي وكمان ناس تتكلم سورس بس تدمج فيها مصطلحات عربية فصيحة وانا كتير بحترم الصنف التاني وحاول دائما كون متلن
شكرا على الموضوع خيوووووووووووووو
اخوية نت
بدعم من : في بولتـين الحقوق محفوظة ©2000 - 2015, جيلسوفت إنتربـرايس المحدودة