mary belle
24/07/2009, 13:18
قالت المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم (اليكسو) يوم الجمعة ان الجامعي الفرنسي من اصل سوري حسن حمزة فاز بجائزة "ابن خلدون-سنجور" للترجمة هذا العام.
واضافت المنظمة التابعة للجامعة العربية ان "حسن حمزة نال الجائزة هذا العام لجودة ترجمته الى العربية كتاب للفرنسي جون كالفي ( حرب اللغات والسياسات الالسنية)."
وتبلغ قيمة الجائزة التي تحمل اسم علمين من اعلام العربية والفرنكوفونية (عبد الرحمن ابن خلدون التونسي وليوبولد سنجور السنغالي) عشرة الاف دولار وهي تمنح سنويا بالتعاقب من العربية الى الفرنسية ثم من الفرنسية الى العربية.
وقالت اليكسو التي تتخذ من تونس مقرا لها ان "الفائز كان وفيا للنص الاصلي المتميز ببعده العلمي وبأطروحته الفكرية التي انشأها مؤلفه والتي تؤكد ان التنوع الالسني ظاهرة أساسية للتنوع الثقافي ولثراء المجتمعات البشرية وترفض فكرة احادية اللغة للانسانية جمعاء".
ومن المقرر ان يتم تسليم الجائزة في حفل خاص بمعهد العالم العربي في باريس يوم 24 سبتمبر المقبل.
وقد أطلقت اليكسو بالتعاون مع المنظمة الدولية للفرنكفونية هذه الجائزة قبل عامين سعيا منهما الى دعم التنوع الثقافي واللغوي وتشجيع كل اشكال التبادل الثقافي والادبي بين الوطن العربي والدول الفرنكوفونية.
وقالت اليسكو ان الجائزة تهدف الى مكافأة المترجمين والمترجمات من الفرنسية للعربية ومن العربية للفرنسية على الجهود المتميزة التي يبذلونها للتعريف بالدراسات والبحوث في مجال العلوم الانسانية في الفضائين العربي والفرنسي للاثراء المتبادل للثقافتين العربية والفرنسية.
رويترز
واضافت المنظمة التابعة للجامعة العربية ان "حسن حمزة نال الجائزة هذا العام لجودة ترجمته الى العربية كتاب للفرنسي جون كالفي ( حرب اللغات والسياسات الالسنية)."
وتبلغ قيمة الجائزة التي تحمل اسم علمين من اعلام العربية والفرنكوفونية (عبد الرحمن ابن خلدون التونسي وليوبولد سنجور السنغالي) عشرة الاف دولار وهي تمنح سنويا بالتعاقب من العربية الى الفرنسية ثم من الفرنسية الى العربية.
وقالت اليكسو التي تتخذ من تونس مقرا لها ان "الفائز كان وفيا للنص الاصلي المتميز ببعده العلمي وبأطروحته الفكرية التي انشأها مؤلفه والتي تؤكد ان التنوع الالسني ظاهرة أساسية للتنوع الثقافي ولثراء المجتمعات البشرية وترفض فكرة احادية اللغة للانسانية جمعاء".
ومن المقرر ان يتم تسليم الجائزة في حفل خاص بمعهد العالم العربي في باريس يوم 24 سبتمبر المقبل.
وقد أطلقت اليكسو بالتعاون مع المنظمة الدولية للفرنكفونية هذه الجائزة قبل عامين سعيا منهما الى دعم التنوع الثقافي واللغوي وتشجيع كل اشكال التبادل الثقافي والادبي بين الوطن العربي والدول الفرنكوفونية.
وقالت اليسكو ان الجائزة تهدف الى مكافأة المترجمين والمترجمات من الفرنسية للعربية ومن العربية للفرنسية على الجهود المتميزة التي يبذلونها للتعريف بالدراسات والبحوث في مجال العلوم الانسانية في الفضائين العربي والفرنسي للاثراء المتبادل للثقافتين العربية والفرنسية.
رويترز