-
دخول

عرض كامل الموضوع : بقيه الخطاب للرئيس الامريكي امام الكونسيت


جروح المحبه
02/06/2008, 11:34
We believe that free people should strive and sacrifice for peace. So we applaud the courageous choices Israeli's leaders have made. We also believe that nations have a right to defend themselves and that no nation should ever be forced to negotiate with killers pledged to its destruction. (Applause.)





نؤمن ان الاحرار يجب ان يناضلوا ويضحوا لتحقيق السلام. لذلك نحيي الخيارات الشجاعة للقادة الاسرائيليين. ونؤمن بحق الامم في الدفاع عن نفسها والا يتم اجبار اي امة للتفاوض مع القتلة المتعهدين بتدميرها

We believe that targeting innocent lives to achieve political objectives is always and everywhere wrong. So we stand together against terror and extremism, and we will never let down our guard or lose our resolve. (Applause.)





نؤمن بان استهداف الارواح البريئة لتحقيق اهداف سياسية خطأ في اي وقت واي مكان ..لذلك نقف سويا ضد الارهاب والتطرف لن نتخلى عن حرسنا او نفقد عزمنا (تصفيق).

The fight against terror and extremism is the defining challenge of our time. It is more than a clash of arms. It is a clash of visions, a great ideological struggle. On the one side are those who defend the ideals of justice and dignity with the power of reason and truth. On the other side are those who pursue a narrow vision of cruelty and control by committing murder, inciting fear, and spreading lies.





محاربة الارهاب والتطرف هو التحدي الرئيسي في عصرنا. انه اكثر من قتال بالاسلحة، انه صراع رؤى، صراع ايديولوجي كبير ..على جانب هناك من يدافعون عن مثاليات العدالة والكرامة بقوة العقل والحقيقة..وعلى الجانب الاخر هناك من يسعون خلف رؤية ضيقة للقسوة والسيطرة عبر ممارسة القتل ونشر الخوف والاكاذيب

This struggle is waged with the technology of the 21st century, but at its core it is an ancient battle between good and evil. The killers claim the mantle of Islam, but they are not religious men. No one who prays to the God of Abraham could strap a suicide vest to an innocent child, or blow up guiltless guests at a Passover Seder, or fly planes into office buildings filled with unsuspecting workers. In truth, the men who carry out these savage acts serve no higher goal than their own desire for power. They accept no God before themselves. And they reserve a special hatred for the most ardent defenders of liberty, including Americans and Israelis.





تم شن هذا الصراع من خلال تكنولوجيا القرن الواحد والعشرين، لكن جوهر الصراع قديم قدم الصراع بين الخير والشر.. يلبس القاتل عباءة الاسلام، لكنهم غير متدينين.. لا احد يصلي الى رب ابراهيم يستطيع لف حزام انتحاري حول طفل بريء ليفجر ضيوفا ابرياء في عيد الفصح. او يرسل طائرات لتهاجم مبنى مليء بالعمال الابرياء.. الحقيقة ان من يرتكبون هذه الاعمال الوحشية لا يخدمون سوى اطماعهم الشخصية في السلطة. لا يؤمنون برب سواهم. ويحملون كراهية خاصة للمدافعين المتحمسين عن الحرية بما فيهم الامريكيين والاسرائيليين.

And that is why the founding charter of Hamas calls for the "elimination" of Israel . And that is why the followers of Hezbollah chant "Death to Israel , Death to America !" That is why Osama bin Laden teaches that "the killing of Jews and Americans is one of the biggest duties." And that is why the President of Iran dreams of returning the Middle East to the Middle Ages and calls for Israel to be wiped off the map.





لذلك فان المؤسسين لحماس يدعون لمحو اسرائيل. ولذلك فاتباع حزب الله يهتفون: الموت لاسرائيل، الموت لامريكا. ولذلك فاسامة بن لادن يعلم ان قتل اليهود والامريكيين هو احد اهم الواجبات. ولذلك رئيس ايران يحلم بعودة الشرق الاوسط للعصور الوسطى ويدعو الى محو اسرائيل من الخريطة

There are good and decent people who cannot fathom the darkness in these men and try to explain away their words. It's natural, but it is deadly wrong. As witnesses to evil in the past, we carry a solemn responsibility to take these words seriously. Jews and Americans have seen the consequences of disregarding the words of leaders who espouse hatred. And that is a mistake the world must not repeat in the 21st century.

جروح المحبه
02/06/2008, 11:34
هناك اناس طيبون ومحترمون لا يستطيعون تصور الظلام في هؤلاء الرجال ويحاولون ان يفسروا كلماتهم. طبيعي، لكنه خطأ قاتل. وكشهود على الشر في الماضي، نحمل المسئولية لاخذ كلماتهم مأخذ الجد. اليهود والامريكيون شاهدوا تبعات تجاهل كلمات زعماء تبنوا الكراهية، وهو خطأ يجب للعالم الا يكرره في القرن الواحد والعشرين

Some seem to believe that we should negotiate with the terrorists and radicals, as if some ingenious argument will persuade them they have been wrong all along. We have heard this foolish delusion before. As Nazi tanks crossed into Poland in 1939, an American senator declared: "Lord, if I could only have talked to Hitler, all this might have been avoided." We have an obligation to call this what it is -- the false comfort of appeasement, which has been repeatedly discredited by history. (Applause.)





يرى البعض اننا يجب ان نتفاوض مع الارهابيين والمتطرفين. بينما بمنطق بسيط يمكن اقناعهم ان ذلك كان ومايزال خطأ. لقد سمعنا تلك الاوهام الحمقاء من قبل. حيث كانت دبابات النازي تعبر بولندا في عام 1939، اعلن سيناتور امريكي: يا الهي، لواستطيع ان اتحدث مع هتلر، لامكن تجنب كل ذلك. يجب علينا ان نسمي الاشياء باسمائها: الراحة المزيفة للمهادنة، والتي ثبت اكثر من مرة عدم مصداقيتها عبر التاريخ

Some people suggest if the United States would just break ties with Israel , all our problems in the Middle East would go away. This is a tired argument that buys into the propaganda of the enemies of peace, and America utterly rejects it. Israel 's population may be just over 7 million. But when you confront terror and evil, you are 307 million strong, because the United States of America stands with you. (Applause.)





البعض يقول بانه لو قطعت الولايات المتحدة العلاقات مع اسرائيل، فان كل مشاكلنا في الشرق الاوسط ستحل، انه منطق مرهق يروج لاعداء السلام، وامريكا ترفض ذلك تماما. تعداد اسرائيل قد يكون سبعة ملايين، لكن حين نواجه الارهاب والشر فانكم 307 مليون قوي، لان الولايات المتحدة الامريكية تقف معكم (تصفيق على فكرة الكنيسيت كله وقف وهو بيصقف)

America stands with you in breaking up terrorist networks and denying the extremists sanctuary. America stands with you in firmly opposing Iran 's nuclear weapons ambitions. Permitting the world's leading sponsor of terror to possess the world's deadliest weapons would be an unforgivable betrayal for future generations. For the sake of peace, the world must not allow Iran to have a nuclear weapon. (Applause.)





امريكا تقف معكم لكسر شبكات الارهاب وملاذهم. امريكا تقف معكم بحسم لمواجهة طموح ايران النووي. ان السماح لاكبر قوة داعمة للارهاب بامتلاك السلاح الاكثر قتلا سيكون خيانة لا يمكن التسامح معها من للاجيال القادمة. من اجل السلام، يجب على العالم الا يسمح لايران بامتلاك السلاح النووي (تصفيق)

Ultimately, to prevail in this struggle, we must offer an alternative to the ideology of the extremists by extending our vision of justice and tolerance and freedom and hope. These values are the self-evident right of all people, of all religions, in all the world because they are a gift from the Almighty God. Securing these rights is also the surest way to secure peace. Leaders who are accountable to their people will not pursue endless confrontation and bloodshed. Young people with a place in their society and a voice in their future are less likely to search for meaning in radicalism. Societies where citizens can express their conscience and worship their God will not export violence, they will be partners in peace.





وفي النهاية، للانتصار في هذا الصراع، يجب ان نقدم بديلا للايديولوجية المتطرفة من خلال نشر رؤيتنا للعدالة والتسامح والحرية والامل ..هذه القيم تثبت صحتها لجميع الناس، لكل الاديان، في كل العالم لانها منحة من الله سبحانه وتعالى. حماية هذه الحقوق هي الطريق الاكيد لحماية السلام، الزعماء المسئولون امام شعوبهم لن يستمروا في مواجهة دامية لا تنتهي. الشباب الذين يمتلكون مكانة في مجتمعاتهم ويعرفون مستقبلهم لا يمكن ان يبحثوا عن التطرف. المجتمعات هي مكان حيث يستطيع المواطنون التعبير عما في ضميرهم وعبادة الههم وتلك المجتمعات لن تصدر العنف، سيكونون شركاء في السلام

The fundamental insight, that freedom yields peace, is the great lesson of the 20th century. Now our task is to apply it to the 21st. Nowhere is this work more urgent than here in the Middle East . We must stand with the reformers working to break the old patterns of tyranny and despair. We must give voice to millions of ordinary people who dream of a better life in a free society. We must confront the moral relativism that views all forms of government as equally acceptable and thereby consigns whole societies to slavery. Above all, we must have faith in our values and ourselves and confidently pursue the expansion of liberty as the path to a peaceful future.

جروح المحبه
02/06/2008, 11:37
الرؤية الاساسية التي تقول بان الحرية تذعن للسلام هو الدرس الاعظم في القرن العشرين. وعلينا تطبيقه في القرن الواحد والعشرين. هذا العمل ملح في الشرق الاوسط اكثر من اي مكان اخر. يجب ان نعمل مع الاصلاحيين الذين يحاولون التخلص من الطغيان والياس.. يجب ان نمنح الامل للملايين من البشر العاديين الذين يحلمون بحياة افضل ومجتمع حر .. يجب ان نواجه النسبية الاخلاقية التي ترى كل اشكال الحكومة كمقبول بشكل متساو ومن ثم تخضع المجتمع كله للرق. وفوق ذلك، يجب ان يكون لدينا ايمان بقيمنا وانفسنا وبثقة نسعى لنشر الحرية كطريق لمستقبل السلام.

That future will be a dramatic departure from the Middle East of today. So as we mark 60 years from Israel 's founding, let us try to envision the region 60 years from now. This vision is not going to arrive easily or overnight; it will encounter violent resistance. But if we and future Presidents and future Knessets maintain our resolve and have faith in our ideals, here is the Middle East that we can see:
سيكون هذا المستقبل هو رحيل الشرق الاوسط الحالي بشكل دراماتيكي، حين نقف بعد ستين سنة من تأسيس اسرائيل فلنحاول ان نرى المنطقة بعد ستين سنة من الان، هذه الرؤية لن تتحقق بسهولة او بين يوم وليلة، ستحتاج الى مقاومة عنيفة ولكن اذا تمكنا نحن والرؤساء ورجال الكنيسيت المستقبليين ان نحتفظ بعزمنا والايمان بمثالياتنا فهاهو الشرق الاوسط الذي نستطيع ان نراه:

Israel will be celebrating the 120th anniversary as one of the world's great democracies, a secure and flourishing homeland for the Jewish people. The Palestinian people will have the homeland they have long dreamed of and deserved -- a democratic state that is go

W.E.G.A
02/06/2008, 19:12
كمان يسلموا على تعبك


بس كان مخربط بين ساسية وفلسفة :o

saarri
11/06/2008, 20:41
بصراحة ماعجبني ترجمة الخطاب .... شورايك في ترجمة قوقل؟؟؟؟؟؟؟ يمكن تليق باهمية خطاب السيد بوووووش
We believe that free people should strive and sacrifice for peace. So we applaud the courageous choices Israeli's leaders have made. We also believe that nations have a right to defend themselves and that no nation should ever be forced to negotiate with killers pledged to its destruction. (Applause.) We believe that targeting innocent lives to achieve political objectives is always and everywhere wrong. So we stand together against terror and extremism, and we will never let down our guard or lose our resolve. (Applause.)The fight against terror and extremism is the defining challenge of our time. It is more than a clash of arms. It is a clash of visions, a great ideological struggle. On the one side are those who defend the ideals of justice and dignity with the power of reason and truth. On the other side are those who pursue a narrow vision of cruelty and control by committing murder, inciting fear, and spreading liesThis struggle is waged with the technology of the 21st century, but at its core it is an ancient battle between good and evil. The killers claim the mantle of Islam, but they are not religious men. No one who prays to the God of Abraham could strap a suicide vest to an innocent child, or blow up guiltless guests at a Passover Seder, or fly planes into office buildings filled with unsuspecting workers. In truth, the men who carry out these savage acts serve no higher goal than their own desire for power. They accept no God before themselves. And they reserve a special hatred for the most ardent defenders of liberty, including Americans and IsraelisAnd that is why the founding charter of Hamas calls for the "elimination" of Israel . And that is why the followers of Hezbollah chant "Death to Israel , Death to America !" That is why Osama bin Laden teaches that "the killing of Jews and Americans is one of the biggest duties." And that is why the President of Iran dreams of returning the Middle East to the Middle Ages and calls for Israel to be wiped off the map.There are good and decent people who cannot fathom the darkness in these men and try to explain away their words. It's natural, but it is deadly wrong. As witnesses to evil in the past, we carry a solemn responsibility to take these words seriously. Jews and Americans have seen the consequences of disregarding the words of leaders who espouse hatred. And that is a mistake the world must not repeat in the 21st century_SetupBidi('source'); ونحن نعتقد ان الشعوب الحرة وينبغي أن تسعى للسلام والتضحيه. لذلك نحن نحيي شجاعة قادة الخيارات الاسرائيلية التي بذلتها. ونعتقد ايضا انه المتحدة لها الحق في الدفاع عن نفسها وانه لا توجد أمة من اي وقت مضى يجب ان تضطر الى التفاوض مع القتلة تعهد الى تدميرها. (Applause.)

ونحن نعتقد ان استهداف حياة الابرياء لتحقيق اهداف سياسية هو في كل مكان ودائما على خطأ. لذلك نحن نقف صفا واحدا ضد الارهاب والتطرف ، ونحن لن اسمحوا لنا الحرس اسفل او نفقد العزم. (Applause.)
مكافحة الارهاب والتطرف هو تحديد تحدي عصرنا. ومن اكثر من اشتباك بالاسلحه. ومن الصدام بين الرؤى ، كبيرا للصراع الايديولوجي. على جانب واحد من هي تلك التي تدافع عن المثل العليا للعداله والكرامة مع قوة العقل والحقيقة. وعلى الجانب الآخر هم من اتباع هذه الرءيه الضيقة من القسوه والسيطرة من جانب ارتكاب القتل ، والتحريض على الخوف ، ونشر الأكاذيب
هذا النضال هو شن مع تكنولوجيا القرن الحادي والعشرين ، ولكنها في صميمها ومن قديم معركة بين الخير والشر. القتلة المطالبة عباءه الاسلام ، ولكنها ليست دينية الرجال. لا احد من يصلي الى الله من ابراهيم مازح انتحاري يمكن ان يعهد الى طفل بريء ، او تفجير guiltless الضيوف في عيد الفصح ، سيدر ، او خطط الطيران الى مباني المكاتب مليءه المطمئنين العمال. في الحقيقة ، فان الرجل من القيام بهذه الاعمال الوحشية التي لا تخدم اي هدف اعلى من رغبتهم من اجل السلطة. انها لا تقبل انفسهم امام الله. واحتياطي خاص الكراهية لأكثر المدافعين المتحمسين من الحرية ، بمن فيهم الامريكيون والاسرائيليون
وهذا هو السبب في الميثاق التأسيسي لحركة حماس تدعو الى "القضاء على" اسرائيل. وهذا هو السبب في اتباع حزب الله الانشوده "الموت لاسرائيل ، الموت لالامريكتين"! وهذا هو السبب فى اسامة بن لادن يعلم ان "قتل اليهود والاميركيين واحدة من اكبر واجبات". وهذا هو السبب في رئيس ايران احلام اعادة الشرق الاوسط الى العصور الوسطى ، ويدعو الى بمحو اسرائيل الخريطه.
وهناك الجيد واللائق من الناس لا يمكن فهم هذا الظلام في هؤلاء الرجال وبعيدا في محاولة منهم لتفسير اقوالها. ومن الطبيعي ، الا ان من الخطأ القاتل. كشهود على الشر في الماضي ، فإننا تحمل مسؤولية رسمية لاتخاذ هذه الكلمات على محمل الجد. اليهود والامريكان وقد شهدت النتائج المترتبة على تجاهل كلمات القادة من تبني الكراهية. وهذا هو خطأ ويجب على العالم ان لا تكرر في القرن الحادي والعشرين